HOTELьные записки

Англичане в РоссииДля тех, кто не в курсе: я работаю в гостинице. Точнее в мини отеле. Наш отель располагается в двух зданиях, в самом сердце Петербурга, в 5 минутах от Дворцовой площади, а до Исаакия – 7 минут неспешным шагом.

В здании, где работаю я, всего четыре номера. Тем, кто тусовке предпочитает тишину и уют, очень любят наш «Невский ИНН». И всегда возвращаются.

Это – присказка. В моем «втором доме» (а как иначе назвать место, где живешь больше, чем дома) четыре номера. Все постояльцы практически МОИ гости, потому что наш небольшой мир по-настоящему домашний. И как в любом доме, случаются у нас разные истории.

Вообще работа  «хозяйки гостиницы»* весьма интересна.

*На самом деле я не хозяйка, я нанятый работник, но в силу моих обязанностей, другое название трудно подобрать. Кстати, такую должность придумали наши гости.

Но вернемся к отельным историям. Наблюдать людей всегда интересно, наблюдать людей из других стран интереснее вдвойне. У меня уже собралась небольшая коллекция таких наблюдений, одним «экспонатом» я хочу сегодня поделиться с Вами, мои дорогие читатели.

Несколько лет назад разместилась у нас в отеле семейная пара из Великобритании: он – спокойный, строгий, аккуратный дядька – типичный англичанин (в моем представлении), она…

Представьте себе Фаину Раневскую лет 50-55, только стройную, даже поджарую, с вьющейся, непослушной шевелюрой – это будет почти фотографический портрет моей героини.  Эмоции бьются через край, «разговаривает» всё: лицо, руки, тело.

На второй день утром мои гости отправляются на прогулку. Проходит не больше часа, возвращаются. Глава семейства молча, целенаправленно, как командор,  проходит в номер и начинает звонить по телефону. Жена останавливается в дверях и очень эмоционально начинает рассказывать, что их обокрали. И демонстрирует ситуацию весьма артистично.

Надо сказать, что мой английский, мягко выражаясь, на уровне забытого школьного. Она знает одно русское слово. Точнее не знает: при необходимости леди откровенно запускает руку «за корсет», достает помятую бумажку, разворачивает и произносит: «О! СПА-СИ-БО!»

Выясняется, что у мужа вытащили бумажник с кредитками, и им срочно нужно попасть в полицию (так говорит леди, у нас тогда еще была «милиция»). Пропал день! – понимаю я, и начинаю названивать по инстанциям, чтобы узнать алгоритм собственных действий.

Между тем, супруги отправляются блокировать карты, а я остаюсь ждать, чтобы пойти вместе с ними в «участок». Честно говоря, торчать там совсем не хочется!

Через некоторое время – телефонный звонок. Милиция. Мои гости уже там. Перевожу стрелки на нашего менеджера, владеющего языком, и утираю пот со лба. Свободна!

Вечером возвращаются мои потерпевшие. Дядька так же дисциплинированно проходит в номер, а леди останавливается и говорит:

— Ваш полИс…

Ну, думаю, начинается!

И тут она слегка приседает, и, выставив два больших пальца, восклицает: «О!»

Ну а дальше начинаются разговоры. Правда-правда, их беда нас как-то очень быстро сдружила, и каждый вечер они приходили ко мне на кухню. Муж, вытянув уставшие ноги, чинно сидел рядышком с нами болтушками и благосклонно улыбался. А мы беседовали.

Как, спросите Вы? Да просто. Я уже давно поняла, что самый понятный (и лучший!) язык – руки и сердце (жесты и эмоции). И надо сказать, пользуюсь я этим универсальным языком весьма успешно и с людьми разных национальностей.

В последний день перед отъездом возник вопрос: на какое время нужно вызывать такси? Моя английская «подружка» недоумевала, зачем выезжать за час? Километров-то немного. Пытаюсь объяснить, что это отработанная схема, что возможны пробки. Но как объяснить про «пробки» я не знаю. Ни слова, ни синонима. И тут меня осеняет: машина! И я начинаю «каркать», изображая руками эти самые машины, которые стоят на воображаемой дороге:

«Сar, сar, car, car!»

Тетенька приходит в и  полный восторг, хватает ручку и на салфетки начинает рисовать машинки. Много, много и каждую подписывает: car.

Повеселились мы от души, все трое. А утром они уезжали. Среди ночи из закоулков памяти просочилось: I’m glad to see you (я рада видеть вас).

— А как же будет познакомиться? – думаю. Мeet – это же встреча? Ну и ладно, думаю. Была рада встретиться. Проговариваю про себя сконструированную фразу, и довольная собой засыпаю.

В суете утра не успеваю сказать все, что я напридумывала, и ловлю моих приятелей уже на финишной прямой. Пытаясь вложить в короткую фразу все свои добрые чувства, гордо говорю своей подружке-болтушке: «I’m glad to meet you!» И вдруг вижу погрустневшую физиономию «непробиваемого» джентльмена. Я протягиваю ему руку, и почти кричу: «I’m glad to meet you too!»

Его открытую, широчайшую улыбку надо было видеть!

Но на этом история не кончается. Недели через две мне передают письмо.

— От кого? — спрашиваю.

— Помнишь, у тебя англичане жили?

— Так они давно жили!

— Да, они давно и передали, только я все забывала передать, — отвечает мне менеджер.

Верчу в руках самодельный «конверт»: лист непонятного формата, значительно больше одиннадцатого, свернутый втрое. Сверху написано:

Lena Malaya Morskaya.         Спасибо х 3.

Открываю, а там — купюра с Ярославом Мудрым и рисунок:

Привет из Англии

Я была в восторге! И нисколько не слукавлю: рисунок принес радости больше, чем щедрый материальный подарок. Конечно, деньги всегда кстати, но они уже потрачены, а «картина» до сих пор украшает мой дом и поднимает настроение.

spasibo3

© Елена Асташкевич, imho-live.ru

Вам понравилось? Поделитесь с друзьями!

Вы можете оставить комментарий, или отправить trackback с Вашего собственного сайта.

комментария 2 “HOTELьные записки”

  1. Ирина:

    Ой, как здорово! Прекрасная история и рассказана очень хорошо. И я сразу же вспомнила, как много лет тому назад пыталась » объяснить» итальянцем, что они заехали не совсем туда. .Путая французские и итальянские слова и при этом всячески жестикулируя, мы с трудом всё-таки поняли друг друга.
    А намного позже, два года назад мы точно так же с подругой разговаривали с французами и очень хорошо понимали друг друга.

    • imho:

      Это еще раз доказывает, что лучший переводчик — руки и сердце)))
      Спасибо, Ирина, за комментарий.

Аварийное замена замков 8 (3812) 37-85-87

Написать комментарий